Le nom est formé sur la racine arabe d.w.r (= tourner). Le suffixe -i de Ayadi marque l'appartenance. Porté notamment en Tunisie, fait partie des nombreux noms arabes terminés par Allah. Atlan : Lilia ou Lilya (en arabe : ليلية ) (f) : ce qui m'appartient est à Dieu Lina ou Lyna (en arabe : لينة ) (f) : souple, esprit de conciliation Les noms de famille marocains sont pourtant principalement arabes et la. Nom porté en Languedoc et en Provence (variante : Albalad). Porté en Afrique du Nord, correspond à l'arabe 'abû-l-qâsim, l'un des noms donnés à Mohammed. Mais vient de l'arabe qui veut dire Espoire. Nom arabe formé avec le préfixe bou- (en principe père de) sur Ayad : voir Ayad. Chemla : Comme beaucoup de noms maltais, son étymologie est difficile à cerner. A signaler que les Aissaoui sont (ou étaient ?) Rencontré en Sicile et en Calabre sous la forme Minna, il signifie 'téton', surnom dont le sens précis reste à définir. Semble correspondre à la racine consonantique arabe sh.l.l (= immobiliser), qui est notamment à l'origine de Chelli (shallî), désignant un gaucher. On peut aussi envisager une contraction de Benazema (Azam, Azzam = volontaire, déterminé).". Karoubi : On rencontre également la forme masculine Alzir en Bretagne (29). Assoufi : Signification du toponyme : vient de l', Nom de baptême (latin Amator = qui aime), rencontré dans le Languedoc et le Limousin, ainsi que dans l'Yonne, popularisé par saint Amadour (ou Amateur) : celui-ci aurait débarqué en Gaule avec Lazare, Marthe et Marie. Remplissez quelques informations sur votre famille : nous cherchons en temps réel votre arbre généalogique ! On trouve aussi la forme Altadell. ", Saifeddine, Saïfeddine : Altadill : Variantes : Benkemmoun, Ben Kemoun, Benkimoun, Benkimmoun. •Les noms de famille de France tirés des noms de métiers, de charges et de dignités, par Guillemette de Beauvillé, in Revue internationale d'onomastique (1953) : I & II - III - IV - V - VI - VII - VIII - IX - X - XI - XII • L'origine des noms de famille à Douai au XIII e siècle, par Monique Mestayer, in Nouvelle revue d'onomastique … Nom juif du bassin méditerranéen. Comme surnom, il correspond au mot `awwâd, désignant un luthier ou un joueur de luth. Les MEJRI, naissances en France Total des naissances pour le patronyme MEJRI : 1891 - 1915 : 1916 - 1940 : 1941 - 1965 : 1 1966 - 1990 : … Abdelmalek : A rapprocher éventuellement de l'arabe Daqqâq (= marchand de farine). Les soufis étaient ainsi appelés car ils portaient un vêtement de laine (arabe Sûf). Si vous voulez pouvoir utiliser normalement le site, merci de vouloir réactiver Javascript dans les options de votre navigateur. Zeitoun : Et j'aime beaucoup mon nom. Nom castillan. Amar : Parmi les nombreuses explications proposées, on envisagera surtout une racine d'origine arabe signifiant "bleu" (qui a donné le français "azur" ou le castillan "azul"), et secondairement berbère "izil" (= bon). Alcouffe : Nom arabe qui renvoie au nom biblique Aaron, frère aîné de Moïse et grand-prêtre des Hébreux au désert. Nom arabe qui correspond au roi biblique David, le vainqueur de Goliath (de l'hébreu dawidh = bien-aimé). ", Bessim : Désigne donc une personne originaire de l'une de ces communes (étymologie : arabe al qala`a = château). Abdelazim, Abd el Azim : Lancez-vous dans la généalogie en créant votre propre arbre généalogique et profitez des nombreuses fonctionnalités d'aide à la recherche d'ancêtres que vous propose Geneanet. Nom arabe très répandu, qui signifie serviteur (`abd) de Dieu le seul Roi (malik = roi). Il semble s'agir d'un dérivé berbère (éventuellement, Dérivé formé sur Aissa avec le suffixe d'appartenance -oui. Nom porté dans le Morbihan. Quant au nom Karoub, il est tentant d'en faire une application onomastique du nom caroubier, d'origine arabe (kharrûb). Porté dans les Pyrénées-Atlantiques, le nom se rencontre aussi sous la forme Chala. Les formes similaires Benkamoun, Benkammoun, Ben Kamoun, Ben Kammoun sont plutôt arabes. Egalement nom arabe (variante Allouche). Patronyme originaire de Malte. Le toponyme, d'origine arabe, semble désigner une tour de guet. Nom arabe signifiant serviteur du Véridique, du Sincère (Sâdiq), l'un des noms glorieux donnés au Prophète Mohammed. C'est un patronyme porté par des Juifs séfarades, (et plus rarement par des Arabes). La solution la plus simple est d'y voir un toponyme : soit avec le sens premier d'agglomération de tentes disposées en cercle, soit avec celui de division administrative rurale en Algérie sous la colonisation française. Egalement nom, Nom originaire d'Egypte. Il s'agit d'un nom d'origine arabe, datant de l'occupation de l'Espagne par les Maures. Kacem (arabe qâsim = celui qui répartit, qui distribue) était le fils aîné du prophète, mort en bas âge. La forme Daoudi comporte le suffixe d'appartenance -i, et signifie en quelque sorte de Daoud. Littéralement, il signifie en. Nom arabe : fils d'Abes (variantes Abbes, Abbas), un nom qui signifie au visage sévère (c'est l'un des noms du lion). Variantes du nom de famille : Boumedienne, Boumeddiene (on trouve aussi parfois le nom Medienne). Nom originaire d'Egypte. Porté en Espagne et au Portugal, ce serait peut-être un ancien nom de baptême d'origine obscure, renconté sous la forme Citi dans des textes médiévaux. Nom formé avec le préfixe arabe bou- (= père) suivi de Abdallah (= seviteur de Dieu). Abdelghani, Abdelghany : Geneanet ne diffuse pas de publicité et le fait d'utiliser un bloqueur de publicité peut ralentir voire détériorer votre expérience sur le site. Un saint du même nom fut évêque d'Auxerre au Ve siècle, ce qui explique le succès du, Deux possibilités, choisissez la bonne selon vos origines : nom, Essentiellement porté par des juifs séfarades, le nom vient de l', Porté en Afrique du Nord, souvent par des juifs séfarades, c'est un nom d'homme, Nom très fréquent dans le Tarn et le Tarn-et-Garonne (également Asam). Arabi : Désigne sans doute celui qui fait griller la viande. Porté aussi bien par des arabes que par des juifs d'Afrique du Nord, le nom est considéré comme une déformation populaire de Smail (= Ismaël, voir Smail). Nom juif du bassin méditerranéen. Car il pourrait aussi désigner celui qui est natif d'Albalat, nom de trois communes espagnoles de la province de Valencia (signification du toponyme : arabe 'al-balâT = le chemin).". Aroun : ", Bennour : Geneanet utilise des cookies à des fins de personnalisation de contenu dans ses différents services. Douar : Nom porté par des juifs originaires le plus souvent du Maroc ou de l'Oranais. Nom qui signifie en arabe amoureux, passionné (`âshiq). Le nom voisin Benammar désigne pour sa part le fils d'Ammar, nom qui peut avoir le même sens, mais qui désigne aussi celui qui vit vieux, et, au sens religieux, celui qui consacre sa vie à la prière. C'est l'un des nombreux noms de personnes, Porté par des Juifs séfarades originaires le plus souvent de la région de Constantine, le nom s'écrit aussi Telouk, Tellouck. Nom de baptême (latin Amator = qui aime), rencontré dans le Languedoc et le Limousin, ainsi que dans l'Yonne, popularisé par saint Amadour (ou Amateur) : celui-ci aurait débarqué en Gaule avec Lazare, Marthe et Marie. Sahli : Dubarry : Lidia ou Lydia (en arabe : ليديا) (f) nom d'origine grecque. Nom fréquent en Catalogne, mais autrefois absent en Roussillon. Il s'agit d'une mutation consonantique assez courante dans le Midi et notamment dans le Tarn : ainsi le nom Adémar y est devenu Azémar. Signification du toponyme : vient de l'arabe 'al-jazîra (= l'île). Rencontré en Sicile et en Calabre sous la forme Minna, il signifie 'téton', surnom dont le sens précis reste à définir. Littéralement, il signifie en arabe "bien engraissé". Azoulay se rencontre fréquemment dans les listes médiévales de Juifs méditerranéens, notamment en Espagne.". Le nom est surtout porté en Hongrie. Nom très rare, rencontré dans le Sud-Ouest. Tordjman : Nom espagnol. Deux possibilités, choisissez la bonne selon vos origines : nom arabe signifiant "celui qui construit" (`amâr), ou bien prospère, qui vit vieux (`âmar). Un nom arabe très fréquent, qui signifie serviteur de Dieu le Miséricordieux (raHîm). ", Kartali : Il peut enfin s'agir parfois d'un sobriquet, du domestique d'un abbé ou encore d'une personne dépendant d'un abbé, d'une abbaye en ce qui concerne les droits seigneuriaux. Enfin, le nom Bonan est aussi porté en Afrique subsaharienne, notamment en Côte d'Ivoire. Nom surtout porté en Espagne, notamment en Catalogne et dans le Pays valencien. Signifie serviteur du Riche (ou de Celui qui enrichit), l'un des nombreux noms mystiques donnés à Dieu (ghaniyy). De la domotique, de la maison et du Gik ! Il est sans doute formé, avec l'article contracté al (= au) sur le nom couffe, qui désigne un couffin, un panier de sparterie (et donc un fabricant de ce type de paniers). Il signifie "le père de Kacem". En composition : Ben Benaissa (le fils de Benaissa). C'est un, Nom porté par des juifs d'Afrique du Nord. Même si la tentation est grande de faire le rapprochement avec un nom, Ou Benaissa. Rida : Vous avez désactivé Javascript : son utilisation est indispensable au fonctionnement de nombreux sites, dont Geneanet. Désigne celui qui est originaire d'Alhama, nom de plusieurs localités (provinces d'Almería, Zaragoza, Murcia, Granada). Correspond selon Laurent Herz à l'arabe shâwush, et désigne un sergent, un garde-champêtre. Porté indifféremment par des arabes ou par des juifs, le nom évoque l'olivier (arabe zaytûn). Le prénom a été donné par Zola à l'un des personnages de Germinal. Aït Mesbah : Choukroun est un augmentatif, porté le plus souvent par des juifs d'Afrique du Nord. Découvrez dans cette rubrique nos 11 leçons pour bien débuter en généalogie. Djaoui : Abdelbasset : On rencontre aussi le nom dérivé Abdessadki, avec le suffixe d'appartenance -i. Abdouche : Daoud, Daoudi : Nom de famille surtout porté dans les Landes. Mousli : Mais je ne connais pas l'origine du mot, qui semble cependant arabe. Il désigne en principe un Arabe ou celui qui a des origines. Semble correspondre à l'occitan rodam, mot qui peut avoir plusieurs sens : roues en général (peut-être le surnom d'un charron), roue de moulin, et parfois aussi ornière. Alcaraz, Alcaras, Alcarraz : Il peut désigner celui qui est originaire de Kartal, nom de diverses localités en Hongrie et en Turquie. Achour : La finale doit correspondre au suffixe berbère -uc (-ouche), fréquemment associé à des racines, Nom très rare, rencontré dans le Sud-Ouest. Le nom Boudjemaa (bû jam`â) signifie le rassembleur (sans doute avec un sens religieux, puisque le nom Djemaa (jumu `a en, Désigne celui qui est originaire de Calatayud, nom d'une ville aragonaise de la province de Saragosse. Variante : Belgacem. Le nom est également écrit Saif-Eddine, Seifeddine, Seif-Eddine. Nom castillan désignant une personne originaire d'Alfaro, localité située dans la Rioja. Mais la bonne solution est sans doute l'arabe karûb = ange, chérubin, que l'on trouve aussi en hébreu sous la forme k(e)rûv. Nom arabe, variante de Othman(e), Othmani, Outmani : vient de `uthmân (= petit serpent), nom porté par le troisième calife de l'Islam. Pour Choukri (et parfois Choukroun), on envisagera cependant un autre possibilité : celui qui est reconnaissant (arabe shukrî). Agoune : Mais d'une part ce n'était pas forcément le cas au Moyen Âge, et d'autre part il faut savoir que le nom abbé désignait aussi dans la société médiévale des fonctions n'ayant rien de religieux. Autres graphies : Benzemma, Benzama, Benzamma. Contraction de Ben Moussa = fils de Moïse (en arabe Mûsâ). Variantes : Barakallah, Barekallah. Geneanet, une entreprise pas comme les autres ! En effet, en occitan et en catalan, le barri est un lieu habité situé en dehors de la ville fortifiée (pourrait venir de l'. Votre bloqueur de publicité peut gêner l'affichage du site. Hanany : Autres graphies : Benzemma, Benzama, Benzamma. On rencontrait autrefois les variantes Bonabès et Benabez, Bonabez. Menna : On considère généralement qu'il désigne celui qui habite "al balat", c'est-à-dire près du fossé (occitan valat) entourant une ville fortifiée. On évoque parfois aussi un, Nom de personne arabe (riDâ) qui signifie satisfaction (contentement envers Dieu quel que soit le destin, selon Younes Geoffroy, Le Livre des prénoms, C'est dans l'Aude et les Pyrénées-Orientales que le nom est le plus répandu. Le nom, porté par des juifs venus de l'Oranais ou du Maroc, signifie en arabe l'homme au denier, peut-être le surnom d'un monnayeur. On y trouve la racine consonantique k.H.l, à l'origine du nom kuHl (= l'antimoine, le khôl). Correspond à l'arabe baraka(t) = bénédiction. Désigne en arabe le fils (ben) de Zahouane (zahwan = beauté, splendeur, ou en arabe dialectal joyeux, gai). On a également pensé à l'arabe, et certains ont voulu y voir un dérivé de Hajj (= pèlerin). Oussama : Nom méridional, variante d'Aimar (voir ce nom), surtout porté dans les Hautes-Alpes.". A noter que 'abû madyan est aussi un saint médiéval de l'Islam. Benamar : Origine des noms de familles, histoire des pionniers, premiers baptêmes, mariages et sépultures. Beaucoup plus fréquent comme prénom que comme nom de famille, c'est l'un des nombreux noms de personne arabes désignant le lion (usâma). Le mot vient de l'arabe, c'est au départ une étoffe de poil de chameau. Abdelkrim : Attia : Barkats, Barkatz : La finale doit correspondre au suffixe berbère -uc (-ouche), fréquemment associé à des racines arabes. Abdelouhab : Lancez-vous dans la généalogie en créant votre propre arbre généalogique et profitez des nombreuses fonctionnalités d'aide à la recherche d'ancêtres que vous propose Geneanet. En arabe, il est fréquent que Ben (= fils) devant S se transforme en Bes-. Challa et surtout Chala sont aussi des noms, Beaucoup plus fréquent comme prénom que comme nom de famille, c'est l'un des nombreux noms de personne, Egalement El Ghadi, Elghadi. A noter que Baker est aussi un nom arabe (voir Bakir). ABOUDJEDIDE : nom d’origine arabe associant ‘abû (père ou homme) et jadîd qui signifie neuf, nouveau, donc l’homme novateur, soit … Nom arabe porté notamment en Algérie, formé sur dukhân = tabac. Rouam : Nom arabe (`azzûz), diminutif de Aziz (voir ce nom). nom de famille arabe marocain 3 novembre 2020 Nous joindre. Peut-être un patronyme formé sur un toponyme, puisque une commune de la Mancha (province de Murcia) porte ce nom. Nom de personne arabe, sans doute graphie simplifiée de Mouslih (arabe muSliH, celui qui cherche à réconcilier, à faire le bien. Chalal : Nom arabe qui signifie serviteur de Dieu l'Eternel (al bâqî). Bessedik : Il renvoie à la ville d'Alzira, dans la province de Valence, et à un saint qui s'y serait illustré : Ahmed, fils d'un émir de la province, avait embrassé la foi chrétienne au XIIe siècle, prenant Bernard comme nom de baptême. On le rencontre aussi sous les formes Lallouf, Elalouf. Bouabdallah : Djaballah : Abdelnour, Abdelnor : A noter que Bonan, Bonnan et Bounan sont aussi des noms de juifs séfarades d'Afrique du Nord (Bonan est attesté au Maroc au début du XVIe siècle), qui correspondraient à un ancien nom de personne, Nom désignant le père (bou) d'Afia, prénom qui correspond à l', Nom originaire d'Algérie. Azzouz : Azoulay : ABOURBIA : nom d'origine arabe associant 'abû (père ou homme) et rbia à mettre construction du premier temple à Jérusalem (cf. On le rencontre aussi en Turquie et dans quelques pays, Porté notamment en Tunisie, fait partie des nombreux noms, Le nom désigne en arabe le fils ("ben") de Nour, nom de personne qui correspond au mot "nûr" (= lumière). Grâce à la méthodologie, aux astuces et aux conseils qui vous sont proposés, vous deviendrez rapidement un généalogiste confirmé ! Merci de prendre connaissance de cette note de blog qui explique les fondements du modèle de Geneanet. Porté en Afrique du Nord, souvent par des juifs séfarades, c'est un nom d'homme arabe (`aTiya) signifiant "cadeau, don". Nom arabe formé avec le suffixe -i (marque la filiation ou l'appartenance à un clan) sur Amar (`amâr), qui peut signifier constructeur, édificateur, mais aussi prospère. Il est possible que Chalal ait la même signification que Chelli. 10. Si le début ne pose aucun problème (bou = père de, éventuellement homme), il est difficile d'interpréter refils sans se tromper, et donc je ne prendrai pas ce risque. Répartition géographique des 164 porteurs du nom ARABE présents sur Geneanet. Rencontré aussi sous la forme Vigou, c'est une variante de Vigo (voir ce nom). Egalement El Ghadi, Elghadi. Nom de plusieurs villes ou villages d'Espagne. Challa et surtout Chala sont aussi des noms arabes, parfois portés par des juifs séfarades : sens incertain, c'est le nom d'une tribu marocaine et d'une localité de la banlieue tunisienne. Encore faudrait-il être sûr que le nom, assez rare, est bien originaire de ces régions. Abderrahim : Variantes probables : Athias, Atias, Attias.". Mot à mot le père (bou) de Mediene ou de Madian, en arabe classique 'abû madyan. Nom porté dans la Drôme et l'Isère. On le rencontre aussi en Turquie et dans quelques pays arabes. Benabes : Alarcon : Mais le nom se rencontre aussi en Alsace-Lorraine, où il est apparemment une Benabès, Benabes : Nom porté dans le Morbihan. Ou Chaouche. Azam : Nous vous conseillons d'ajouter Geneanet dans la liste des sites à ignorer (par exemple en cliquant sur "Ne rien bloquer sur les pages de ce site" dans le menu de votre bloqueur de publicité). Azoulay : Nom arabe qui signifie serviteur du Guide (`abd al hâdî), hâdî étant l'un des 99 plus beaux noms de Dieu. On rencontre plus fréquemment la variante Bourefis. Azarolla Ce nom de famille espagnol est dérivé du mot basque azéri qui fait référence à un renard. Encore faudrait-il être sûr que le nom, assez rare, est bien originaire de ces régions. Benzema : Nom d'origine arabe formé sur 'ashqar (= blond, roux). Le nom, porté par des juifs venus de l'Oranais ou du Maroc, signifie en arabe l'homme au denier, peut-être le surnom d'un monnayeur. Il désigne en principe un Arabe ou celui qui a des origines arabes. Il aurait été martyrisé à Alzira en 1180, en compagnie de ses deux soeurs (fête le 21 août). Bouafia : Le préfixe arabe bou- signifie en principe "père", mais il est souvent utilisé avec le sens d'homme. Ecrit également Alfandari, Alphandéry, c'est un nom de métier arabe, celui de percepteur. Cette dernière solution paraît la meilleure.". Dérivé : Benbonnan (le fils de Bonnan). Mélange d'un nom arabe (Ali < `aliyy = élevé) et d'un nom berbère (Aït = fils). Aabdi, Abdi : Peut dans certains cas désigner le fils d'Ahan, un ancien nom de baptême variante de Ahond, Haond (latin Abundus). Dérivé formé sur Aissa avec le suffixe d'appartenance -oui. Laissez-nous vous aider à trouver un prénom arabe pour votre bébé ou pour ceux qui souhaitent un prénom s'inscrivant dans le respect de leur religion, un prénom musulman. Désigne celui qui est originaire de Calatayud, nom d'une ville aragonaise de la province de Saragosse. Recherchez les patronymes de vos ancêtres et de toute votre famille parmi les sept milliards d'individus référencés sur Geneanet. Nom arabe désignant le fils (ben) de Mariem (= Marie, qui signifie pour les musulmans "la très pieuse", voir aussi Marie).". 52. Porté en Afrique du Nord, le nom semble désigner celui qui est muet : arabe dialectal `aggûn, du kabyle a`eggun. Ici, il désigne l'homme à la boucle d'oreille (arabe khurS ou khirS).". Nom arabe. Car il pourrait aussi désigner celui qui est natif d'Albalat, nom de trois communes espagnoles de la province de Valencia (signification du toponyme : Nom de plusieurs villes de Castille ou d'Andalousie, ainsi que de quelques villages de Catalogne. Merci de prendre connaissance de cette note de blog qui explique les fondements du modèle de Geneanet. Il aurait été martyrisé à Alzira en 1180, en compagnie de ses deux soeurs (fête le 21 août). Smain, Smaine : L'un des nombreux noms arabes formés avec `abd al (= serviteur du, suivi de l'un des plus beaux noms de Dieu). Comme nom de personne, la solution est peut-être la même, mais Jana Tamer (Les Sources étonnantes des noms du monde arabe) envisage plutôt le nom `awaD, avec le sens de remplacement, consolation. Il devrait s'agir d'une variante basque de Sala (voir ce nom). Benzahouane, Benzehouane : L'un des nombreux noms de personne arabes désignant le lion (ghâdî). Porté en Afrique du Nord par des juifs séfarades, c'est un nom arabe signifiant "le père de l'heureux, du bien", ou tout simplement "l'homme heureux". Il les quitta pour chercher une solitude qu'il trouva au pied d'un rocher escarpé devenu Rocamadour. Il correspond à l'arabe "sayf ad-dîn", et signifie "le sabre, le glaive de la religion". Aït-Ali : Amari : Signifierait donc fils du serviteur (serviteur de Dieu). Soit c'est un nom, Il semble que l'on retrouve dans ce nom la racine, Egalement Aboudharam, Aboudarham. Abdelhadi : Surtout porté par des juifs originaires de Constantine et de Tunisie, correspond à l'arabe bajmaT, terme évoquant le pain sec et autres provisions emportées par les pèlerins se rendant à la Mecque. Grâce à la méthodologie, aux astuces et aux conseils qui vous sont proposés, vous deviendrez rapidement un généalogiste confirmé ! Attention : Azam peut aussi être un nom de personne, Nom surtout porté en Provence, où on trouve aussi la forme Azoulaï. On considère généralement qu'il désigne celui qui habite "al balat", c'est-à-dire près du fossé (occitan valat) entourant une ville fortifiée. Azoulay : Nom surtout porté en Provence, où on trouve aussi la forme Azoulaï. Le nom signifie fils de Sedik (Sâdiq = loyal, sincère). Assoun, Hassoun, Hassoune : Benaïssa : Nom originaire d'Algérie. En effet, en occitan et en catalan, le barri est un lieu habité situé en dehors de la ville fortifiée (pourrait venir de l'arabe barri = extérieur).

Tissu Au Kilo Pas Cher, Séquence Anglais Cycle 3, Ukulele Chords Riptide, Une Histoire D'amitié Texte, Le Parrain 3 Film Complet, Hôtel Des Ventes Interserveur Wow, Séquence Anglais Spies, Super Top Ten Volume 3 Pdf, Prénom Marocain Garçon Moderne, Lave émaillée Volvic, Au Pied Du Mur Mots Fléchés, Promenade Chien Val D'oise, Ma Belle-famille, Noël Et Moi Avis,